J1--Sorry Youth
“Sorry Youth” is an independent rock band in Taipei as well as in NTNU. I was quite impressed with their performance on the watermelon festival, when the first time I met them. I’m not gonna talk about their music today, though it’s really worth listening. (Go and check it: http://www.myspace.com/sorryyouth) In additional to their music, I especially like their name, which may comes from the all-time indie-rock band from New York, “Sonic Youth”, one of my favorite bands as well. There’re many interpretations regarding the name “Sorry Youth”, according to my nonsense-translator, which can be:
1) Saying sorry to the man Youth.
2) Feeling sorry about sb’s youth.
3) Saying a lot of “sorry” while you’re young.
I’d like to focus on no. 3. While we are young, mistakes are always following us, and chances are that we have plenty of chances to say sorry about the mistakes we make; sorry about breaking the vase of Mr. Wang, sorry about breaking the heart of Ms. Fang, sorry about ruining all the surprises Mom made, sorry about this, sorry about that, sorry about our passing YOUTH. However, to our relief, we still have the chance and gut to say sorry. I’m afraid to imagine when we are old, becoming the people who may never say sorry, not even say the letters ”S” ”O” “R” “R” “Y” at all.
Maybe we should be glad that we’re still able to say sorry.
1) Saying sorry to the man Youth.
2) Feeling sorry about sb’s youth.
3) Saying a lot of “sorry” while you’re young.
I’d like to focus on no. 3. While we are young, mistakes are always following us, and chances are that we have plenty of chances to say sorry about the mistakes we make; sorry about breaking the vase of Mr. Wang, sorry about breaking the heart of Ms. Fang, sorry about ruining all the surprises Mom made, sorry about this, sorry about that, sorry about our passing YOUTH. However, to our relief, we still have the chance and gut to say sorry. I’m afraid to imagine when we are old, becoming the people who may never say sorry, not even say the letters ”S” ”O” “R” “R” “Y” at all.
Maybe we should be glad that we’re still able to say sorry.

1 Comments:
Yeah, at least we have the right to say sorry now, don't we. By the way, I prefer the third translation, too. But no.1 sounds funny. Ha!
Post a Comment
<< Home